Vui… vui “Hài cú lề đường New York”.

Thầy Lâm Khương Nhàn sưu tầm:

“Hài cú lề đường,” bao gồm 12 “ký hiệu” bắt mắt, hóm hỉnh, thiết kế bởi nghệ sĩ John Morse vào cuối năm 2011 cho chương trình nghệ thuật công cộng ủy nhiệm bởi Sở Giao Thông thành phố Nữu Ước, với các thông điệp—trong tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha—cảnh giác sự lưu thông an toàn ở các địa điểm đông xe cộ, gần bãi biển, trường học, hoặc những trung tâm văn hóa trong năm quận (boroughs) thuộc thành phố Nữu Ước. Điểm độc đáo là mỗi bích chương có dấu hiệu lưu thông đều được đi kèm với một bài hài cú 17 âm tiết. Đôi khi những bài hài cú gần như liên kết với nhau, không khác thể thức renga (liên ca) của Nhật bản.

Thí dụ, hài cú cho ký hiệu 2:

người đi xe đạp viết
kịch bản xô xát lối xe đạp
Thật chân chỉ hạt bột!*

liên kết  với hài cú cho ký hiệu 4:

bỗng cửa xe mở toang
kịch người đi xe đạp viết lại
một câu chuyện gẫy vỡ

Hài cú cho ký hiệu 6 diễu nhại bài thơ sonnet nổi tiếng của Byron “She Walks in Beauty” (“Nàng Hiện Thân Vẻ Đẹp”):

Nàng hiện thân vẻ đẹp
như đêm đen, chắc vì vậy người
lái xe không thấy nàng

Đặt gần tầm mắt những người đi bộ, đi xe đạp và  lái xe ô tô, các bích chương với những ký hiệu trên (tổng cộng 144 bích chương) được dân chúng Nữu Ước hoan nghênh đồng thời nâng cao tinh thần văn hóa và trách nhiệm cộng đồng trong công cuộc bảo vệ sự an toàn cho mọi đường phố Nữu Ước.
*chữ pedestrian trong nguyên văn có hai nghĩa: người đi bộ (danh từ, nghĩa đen) và sự tầm thường, “chân chỉ hạt bột,” dễ như đi bộ (tĩnh tự, nghĩa bóng).

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s